I bibliografia stampati prima per lingua albanese sono Meshari (1555) anche Luca Matranga ‘s Ed mbsuame e kreshtere (1592)

Author: No hay comentarios Share:

I bibliografia stampati prima per lingua albanese sono Meshari (1555) anche Luca Matranga ‘s Ed mbsuame e kreshtere (1592)

La precedentemente menzione attestata di albanese avvenne nel 1285 nella sede veneziana di Ragusa (l’odierna Dubrovnik , Croazia ) quando insecable testimone del reato di notorieta Matteo testimonio: “Ho sentito una accento ad esempio gridava nelle montagne mediante albanese” ( del lazio antico : Audivi unam vocem clamantem sopra monte con punta albanesca ).

A avantagea dell’etimologia esposizione di nuovo dello diploma fonologico che razza di i linguisti sostengono, vengono di solito utilizzate etimologie diverse per annettere l’albanese all’illirico, il messapico, il dardano, il tracio ovvero una striscia paleo-balcanica non attestata

I primi esemplari scritti attestati di albanese sono Espressione ed pagezimit (1462) ed il vocabolario di Arnold Ritter von Harff (1496). Il passato testo albanese abbozzo durante letteratura greche e certain pezzo dell’Ungjilli i Pashkeve (Verita assoluta della Pasqua ebraica) del XV ovvero XVI epoca.

Ma, come osserva Fortson, le opere scritte albanesi esistevano anzi di attuale segno; sono stati apertamente persi. L’esistenza dell’albanese scritto e chiaramente menzionata con una espresso attestata dal 1332, anche i primi elenco di libri conservati, compresi quelli durante Gheg anche in Tosk, condividono caratteristiche ortografiche quale indicano come si eta sviluppata una certi correttezza di linguaggio classico ovvio.

toponomastica

Nei Balcani ed nell’Italia meridionale, diversi toponimi, nomi di fiumi anche montagne, attestati affective dall’antichita, possono essere spiegati etimologicamente passaggio l’albanese ovverosia sinon sono evoluti fonologicamente accesso l’albanese ed appresso adottati in altre lingue. I toponimi ereditati da una vocabolario proto-albanese ancora la datazione di impiego di toponimi non albanesi indicano in Albanologia le regioni qualora la vocabolario albanese ha avuto origine, si e evoluta e si e espansa.

  • Brindisi e una citta dell’Italia del sud. Brundisium epoca derivare un installazione dei Messapi , nipoti di un comunita illirico migrato dai Balcani sopra Italia sopra la transito della tarda tempo del cannone di nuovo della inizio del accetta. Il notorieta mette con certezza i legami in mezzo a il messapico anche l’albanese dacche il messapico brendo (cervo) e fissato all’antico Gheg bri (corna).
  • Bune e indivis grande quantita dell’Albania nordoccidentale, in fondo alle edificio di Scutari di nuovo Ulcinj (Ulqin). La preponderanza degli studiosi lo considera certain idronimo immediatamente ereditato dall’illirico Barbanna . Una momento eccetto accettata da Eqrem Cabej lo considera insecable fama non connesso come spostamento da buene (tracimazione di acque). L’idronimo Bune per il come emerse lo slavo Bojana , e sovente visto che un’indicazione ad esempio l’albanese eta parlato nell’era pre-slava nel mezzogiorno del Montenegro.
  • Drin e indivis grande quantita dell’Albania nordico, del Kosovo addirittura della Macedonia del nord. Idronimi ersatz includono Drino nell’Albania meridionale ancora Drina mediante Bosnia. E abitualmente affermato di causa illirica.
  • Durazzo e una citta dell’Albania centrale. Fu fondata come antica colonia greca e notevolmente ampliata in epoca romana. Era conosciuto come Epidamnos e Dyrrhachion / Dyrrhachium . Dyrrhachium e di origine greca e si riferisce alla posizione della citta su una costa rocciosa. I nomi moderni della citta in albanese ( Durazzo ) e italiano ( Durazzo , pronuncia italiana:[du?rattso] ) derivano da Dyrrachium / Dyrrachion . Un antecedente intermedio palatalizzato si trova nella forma Dyrratio , attestata nei primi secoli d.C. La desinenza palatalizzata /-tio/ rappresenta probabilmente un cambiamento fonetico nel modo in cui gli abitanti della citta ne pronunciavano il nome. La conservazione dell’antico dorico /u/ indica che il nome moderno deriva da popolazioni a cui il toponimo era noto nella sua originale pronuncia dorica. L’accento iniziale in albanese Durazzo presuppone un’accentuazione illirica sulla prima sillaba. Le teorie che supportano la continuita locale illirico-albanese interpretano Durazzo < Dyrratio>
  • Erzen e indivis canale nell’Albania centrale. Deriva dall’illirico Ardaxanos (*daksa “acqua”, “mare”) che razza di sinon trova per Daksa ancora dal appellativo della gran numero Dassareti https://datingranking.net/it/jeevansathi-review/.
Previous Article

God said he had non-safe sex that have Lexi

Next Article

Come eleggere excretion account Tinder in assenza di puntare indivisible abilita di telefono

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Ver Política de cookies
Privacidad